<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8.0-dev (info@mypapit.net)" -->
<rss version="2.0"  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <channel>
        <title>RSS лента с сайта lang.logistics-gr.com</title>
        <description><![CDATA[Представлены данные о материалах по изучению английского языка для специалистов в области логистики и транспорта]]></description>
        <link>https://lang.logistics-gr.com/</link>
        <lastBuildDate>Wed, 10 Jun 2026 15:39:40 GMT</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.8.0-dev (info@mypapit.net)</generator>
		<atom:link href="https://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_ninjarsssyndicator&amp;feed_id=1&amp;format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />        <item>
            <title>Двенадцать советов по изучению языков</title>
            <link>http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=40&amp;c-7&amp;Itemid=12</link>
            <description><![CDATA[<p style="margin-left: 30px;">Некоторые люди думают, что есть особый ген, который позволяет выучить за жизнь несколько иностранных языков. На самом деле знать по пять-восемь иностранных языков — это не особый дар и даже не годы упорного труда. Поверьте в то, что это может каждый, и соблюдайте 12 правил от бывалых полиглотов.</p>
<p style="margin-left: 30px;"><b>
<p><a href="http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&id=40&c-7&Itemid=12">Подробнее...</a></p>]]></description>
            <pubDate>Tue, 08 Jul 2014 06:02:29 GMT</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=40&amp;c-7&amp;Itemid=12</guid>
        </item>
        <item>
            <title>In this drawing, the circles represent buildings where inventories are stored</title>
            <link>http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=37&amp;c-6&amp;Itemid=9</link>
            <description><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;"><b><span style="text-decoration: underline;">In this drawing, the circles represent buildings where inventories are stored</span></b></p>
<p style="padding-left: 30px;"><b><span style="text-decoration: underline;">

<p><a href="http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&id=37&c-6&Itemid=9">Подробнее...</a></p>]]></description>
            <pubDate>Mon, 31 Dec 2012 13:35:53 GMT</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=37&amp;c-6&amp;Itemid=9</guid>
        </item>
        <item>
            <title>На этом рисунке кружочками обозначены места, где хранятся запасы продукции</title>
            <link>http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=36&amp;c-5&amp;Itemid=8</link>
            <description><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;"><b><span style="text-decoration: underline;">На этом рисунке кружочками обозначены места, где хранятся запасы продукции</span></b></p>
<p style="padding-left: 30px;"><b><span style="text-decoration: underline;">

<p><a href="http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&id=36&c-5&Itemid=8">Подробнее...</a></p>]]></description>
            <pubDate>Mon, 31 Dec 2012 13:34:20 GMT</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=36&amp;c-5&amp;Itemid=8</guid>
        </item>
        <item>
            <title>In this book, five important key terms are used</title>
            <link>http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=35&amp;c-6&amp;Itemid=9</link>
            <description><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;"><b><span style="text-decoration: underline;">In this book, five important key terms are used</span></b></p>
<p style="padding-left: 30px;"><b><span style="text-decoration: underline;">

<p><a href="http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&id=35&c-6&Itemid=9">Подробнее...</a></p>]]></description>
            <pubDate>Mon, 31 Dec 2012 13:27:58 GMT</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=35&amp;c-6&amp;Itemid=9</guid>
        </item>
        <item>
            <title>В данной книге используются пять основных терминов</title>
            <link>http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=34&amp;c-5&amp;Itemid=8</link>
            <description><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;"><b><span style="text-decoration: underline;">В данной книге используются пять основных терминов</span></b></p>
<p style="padding-left: 30px;"><b><span style="text-decoration: underline;">

<p><a href="http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&id=34&c-5&Itemid=8">Подробнее...</a></p>]]></description>
            <pubDate>Mon, 31 Dec 2012 13:26:28 GMT</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=34&amp;c-5&amp;Itemid=8</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Whenever there is rapid change in a field, new terms and definitions abound</title>
            <link>http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=33&amp;c-6&amp;Itemid=9</link>
            <description><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;"><b><span style="text-decoration: underline;">Whenever there is rapid change in a field, new terms and definitions abound</span></b></p>
<p style="padding-left: 30px;"><b><span style="text-decoration: underline;">

<p><a href="http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&id=33&c-6&Itemid=9">Подробнее...</a></p>]]></description>
            <pubDate>Mon, 31 Dec 2012 13:10:13 GMT</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=33&amp;c-6&amp;Itemid=9</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Как только в какой-либо сфере обнаруживается бурный рост и развитие, сразу появляется множество новых терминов и ...</title>
            <link>http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=32&amp;c-5&amp;Itemid=8</link>
            <description><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;"><b><span style="text-decoration: underline;">Как только в какой-либо сфере обнаруживается бурный рост и развитие, сразу появляется множество новых терминов и определений</span></b></p>
<p style="padding-left: 30px;"><b><span style="text-decoration: underline;">

<p><a href="http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&id=32&c-5&Itemid=8">Подробнее...</a></p>]]></description>
            <pubDate>Mon, 31 Dec 2012 13:05:39 GMT</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=32&amp;c-5&amp;Itemid=8</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Аварийная оговорка - Average clause</title>
            <link>http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=31&amp;c-4&amp;Itemid=7</link>
            <description><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;"><b><span style="text-decoration: underline;">Аварийная оговорка - </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">Average </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">clause</span> </b></p>
<p style="padding-left: 30px;">Условие <i>страхования, </i>предусматривающее <i>франшизу; </i>является стандартной оговоркой по судам и <i>грузам. </i></p>
<p style="padding-left: 30px;">

<p><a href="http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&id=31&c-4&Itemid=7">Подробнее...</a></p>]]></description>
            <pubDate>Mon, 31 Dec 2012 11:33:50 GMT</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=31&amp;c-4&amp;Itemid=7</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Аварийная карточка, АК - Health and safety data sheet -брит.; material safety data sheet - амер.; emergency schedule</title>
            <link>http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=30&amp;c-4&amp;Itemid=7</link>
            <description><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;"><b><span style="text-decoration: underline;">Аварийная карточка, АК - </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">Health </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">and </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">safety </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">data </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">sheet -брит.; </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">material </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">safety </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">data </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">sheet - амер.; </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">emergency </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">schedule</span> </b></p>
<p style="padding-left: 30px;">Термин используется гл. о. на водном транспорте - документ, содержащий наименование конкретных <i>грузов опасных, </i>описание их осн. свойств и видов опасности, <i>средств индивидуальной защиты </i>при работе с такими грузами, порядка действий <i>аварийной бригады, </i>мер первой медицинской помощи пострадавшим и т.д.</p>
<p style="padding-left: 30px;">

<p><a href="http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&id=30&c-4&Itemid=7">Подробнее...</a></p>]]></description>
            <pubDate>Mon, 31 Dec 2012 11:31:35 GMT</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=30&amp;c-4&amp;Itemid=7</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Аварийная бригада - Emergency response team - амер.; clean-up crew</title>
            <link>http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=29&amp;c-4&amp;Itemid=7</link>
            <description><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;"><b><span style="text-decoration: underline;">Аварийная бригада - </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">Emergency </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">response </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">team - амер.; </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">clean-</span></b><b><span style="text-decoration: underline;">up </span></b><b><span style="text-decoration: underline;">crew</span> </b></p>
<p style="padding-left: 30px;">Группа специалистов, вызываемая на место <i>происшествия с опасным грузом. </i></p>
<p style="padding-left: 30px;">

<p><a href="http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&id=29&c-4&Itemid=7">Подробнее...</a></p>]]></description>
            <pubDate>Mon, 31 Dec 2012 11:29:05 GMT</pubDate>
            <guid isPermaLink="false">http://lang.logistics-gr.com/index.php?option=com_content&amp;id=29&amp;c-4&amp;Itemid=7</guid>
        </item>
    </channel>
</rss>
